Сайт функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

Культура издания

«Перевод – это искусство»

«Перевод – это искусство»

В условиях многолетнего «читательского» кризиса перемены в российской книжной отрасли затронули не только писателей, издателей, книготорговцев и библиотекарей, но и переводчиков, которым порой приходится сложнее остальных. Не секрет, что художественный перевод в России оплачивается плохо, а издатели зачастую хотят получить его в невероятно короткие срок...

Читать далее

01.12.2016
История титульного листа

История титульного листа

Сегодня невозможно представить книгу без титульного листа. Какие только эпитеты ни подбирали художники и историки книги к простому слову «титул»! Это и паспорт книги, и прелюдия в композиции книжного оформления, и фасад книги, и даже ворота, которые ведут внутрь ее содержания. Простые читатели знают лишь, что на титульном листе можно найти название кни...

Читать далее

23.07.2016
Французский книжный терруар

Французский книжный терруар

Что делает обычный турист, когда приезжает за рубеж? Правильно – осматривает достопримечательности. А что делает на его месте влюбленный в книги редактор? Идет в книжный магазин. И не для того, чтобы оценить состояние книжного бизнеса за рубежом, а просто для того, чтобы узнать, какие книги люди читают, как эти книги делают, из чего их делают и как...

Читать далее

07.03.2016
Когда покет приятно брать в руки

Когда покет приятно брать в руки

Сотрудники книжных издательств нередко спорят по поводу дизайна обложек. Редакторы и маркетологи видят картинку на экране компьютера и пытаются угадать, какой получится книга с этой картинкой на обложке, приятно ли будет книгу брать в руки и захочется ли ее купить. Но они забывают, что «приятность взятия в руки» не всегда зависит от дизайна картинки. Зачастую выигрышной книгу дел...

Читать далее

28.11.2014
К 200-летию со дня рождения поэта

К 200-летию со дня рождения поэта

В прошлом номере в рубрике «Культура издания» мы разбирали книги Венедикта Ерофеева, выпущенные издательским домом «Союз», и нашли в них множество ошибок. Для нового номера мы решили взять книги, изданные грамотно, и остановили свой выбор на двух сборниках Михаила Юрьевича Лермонтова: «Стихотворения» и «Кавказские поэмы». Эти сборники к 200-летию со дня рождения поэта выпус...

Читать далее

10.11.2014
Страсти по Венечке

Страсти по Венечке

Когда мы говорим «хорошая книга», то имеем в виду прежде всего текст. Но на самом деле «хорошая книга» – это не только интересное литературное произведение, но и красивое, грамотно составленное, снабженное полезным поисково-справочным аппаратом издание. И в отличие от литературной, с критикой «издательской» дела обстоят гораздо хуже. Самый известный и, пожалуй,...

Читать далее

04.11.2014