10.11.2014

К 200-летию со дня рождения поэта

Михаила Юрьевича Лермонтова у нас в стране издавали часто и большими тиражами. Вряд ли найдется домашняя библиотека, в которой бы не было ни одного тома Лермонтова. Но тем не менее издатели, признавая, что Лермонтов есть у всех, говорят, что хорошего Лермонтова много не бывает, а иллюстрированного Лермонтова и вовсе сложно найти.

Издания, анализируемые в статье

1. Автор: Михаил Лермонтов

Название: Стихотворения

Издательство: «Снег»

Год издания: 2014

Формат: 72x104 / 16

Твердый переплет

Количество страниц: 208

ISBN 978‑5‑903129‑55‑3



2. Автор: Михаил Лермонтов

Название: Кавказские поэмы

Издательство: «Снег»

Год издания: 2014

Формат: 72x104 / 16

Твердый переплет

Количество страниц: 288

ISBN 978‑5‑903129‑59‑1

Книги из-за одинакового оформления переплета выглядят как двухтомник. Но по всем служебным полосам – это два самостоятельных издания. Ни на титуле, ни на обороте титула вы не найдете упоминаний о двухтомном издании.

Отдельно стоит отметить формат изданий – 72x104 / 16, похожий на вытянутый, узкий формат «эльзевир». Делать иллюстрации к такому формату очень сложно. Но художники справились с непростой задачей прекрасно.

Иллюстрации – главное достоинство книг, которые мы рассматриваем. Выполнены они замечательными художниками Надеждой Васильевой (сборник «Стихотворения») и Алексеем Рейпольским (сборник «Кавказские поэмы»). Работали художники независимо друг от друга, в разных техниках. Так что издатели, пожалуй, поступили правильно, не став объединять книги в двухтомник.

Иллюстрация Надежды Васильевой

Иллюстрация Алексея Рейпольского

Вот только читателей издатели вводят в заблуждение. Ведь книги по оформлению абсолютно идентичны, да еще и продаются не только по отдельности, но и в комплекте, то есть в одном футляре. Наверняка читатели принимают их за двухтомник.

Переплет. Оформлен переплет в лучших традициях советского книгоиздания. Он однотонный, с изящным золотым тиснением. На первой сторонке переплета стоит фамилия автора, а на корешке – название сборника. С одной стороны, ничего криминального тут нет, но все же лучше было бы уместить на корешке еще и фамилию поэта, ведь книги будут стоять на полке корешком к читателю. То есть читатель подойдет к полке, прочитает на корешке «Стихотворения» и не поймет, чьи же это стихотворения. Остается надеяться, что необычное оформление поможет запомнить, чьи же это книги.

Титул. К титульному листу можно было бы придраться, если бы рассматриваемые издания все-таки были двухтомником. Но поскольку это самостоятельные издания, то расхождения в оформлении титульного листа несущественны (на титуле «Кавказских поэм» иллюстрация есть, а на титуле «Стихотворений» нет). Самое главное, что издатель озаглавил книги так, чтобы стало понятно, что это сборники произведений одного автора. Также на титульный лист вынесены фамилии художников.

Оборот титула. Оборот титула оформлен верно. Аннотация написана по всем правилам. В ней указано, какие произведения напечатаны в книге, кратко обозначен принцип, по которому они отбирались, и назван художник-иллюстратор.

Единственная неточность, допущенная издателем, – неверно оформленный знак охраны авторского права.

На обороте титульных листов обоих изданий стоит:

© ООО Издательство «Снег», оформление, дизайн, 2014

Разве дизайн не есть оформление?

Правильно было бы так:

© Оформление. ООО Издательство «Снег», 2014

Выпускные данные. И здесь добросовестный издатель не допустил ошибок. Указаны редакторы, корректор, верстальщик, художник, дата подписания в печать, формат… В общем, всё, что полагается по стандартам.

Текст. А вот что касается текста, то здесь издатель одновременно и совершил самый большой промах, и указал самую редкую в современном книгоиздании, но очень важную ремарку.

Промах в том, что ни у тома со стихотворениями, ни у тома с поэмами нет вступительной статьи. В подобных изданиях избранных сочинений, да еще и выпускаемых к юбилею, вступительную статью можно рассматривать как знак уважения к автору и читателю. Неужели не нашлось в Пятигорске, где находится мемориальный музей «Домик Лермонтова», компетентного специалиста, который бы написал две вступительные статьи?

Важная ремарка стоит на обороте титула. Это указание издания, из которого взяли текст.

Печатается по изданию:
Лермонтов М. Ю. Собрание сочинений в четырех томах. Т. 1. Стихотворения. – М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1961.

Такие пометки часто встречались в советских книгах. В современных изданиях вы редко будете их находить. А меж тем отсутствие указания на источник текста говорит о недобросовестности издателя, который не утруждает себя текстологической подготовкой и берет текст из непроверенных, ненадежных источников. Все это приводит не только к ошибкам орфографическим, но и к потерям содержания текста.

Верстка и поисково-справочный аппарат. К верстке претензий нет. Колонтитулы отсутствуют (они в таких изданиях и не нужны). Но поисковый аппарат не идеален. В сборнике стихотворений нет алфавитного указателя произведений. Вспомните, как сложно найти какое-то конкретное произведение в содержании, в котором указаны десятки, а то и сотни произведений. Приходится пробегать глазами все содержание. Насколько удобнее было бы работать с книгой, если бы издатель снабдил ее алфавитным указателем всех стихотворений.

К тому же после стихотворений не стоят даты их написания. Это существенное упущение в фа­ктическом материале. Кроме того, отсутствие дат также затрудняет поиск конкретных произведений. Возникает вопрос: «По какому принципу издатель располагал стихотворения в той или иной последовательности?»

Резюме. Несмотря на несколько серьезных недочетов, сборники стихотворений и поэм Михаила Юрьевича Лермонтова, выпущенные издательством «Снег», отличаются достаточно высокой культурой издания. Еще одно достоинство книг – это их внешний вид: отличное полиграфическое исполнение, необычный формат и великолепные иллюстрации.


© Опубликовано в журнале «Книжная индустрия», №9, ноябрь, 2014



Еще новости / Назад к новостям