Сайт функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

23.07.2016

История титульного листа

Сегодня невозможно представить книгу без титульного листа. Какие только эпитеты ни подбирали художники и историки книги к простому слову «титул»! Это и паспорт книги, и прелюдия в композиции книжного оформления, и фасад книги, и даже ворота, которые ведут внутрь ее содержания. Простые читатели знают лишь, что на титульном листе можно найти название книги, имя автора, издательство, год и место издания. Но на самом деле функций у титула гораздо больше.

Почему и как эти функции появились, выясняет редактор рубрики «Культура издания» Алина Сайдашева. 

Иллюстрированный титул

Предок современного титульного листа – колофон (греч. «концовка» или «последняя строка»). На этой последней странице указывали имя автора и название книги, а также имя переписчика, место и годы работы над книгой. Для рукописных фолиантов размещение этих данных на последней странице было весьма логично: переписчикам спешить было некуда, они несколько лет спокойно выводили буквы, а в самом конце добавляли «выходные данные» и что‑нибудь поучительное будущим читателям.

Поскольку книг в допечатную эпоху было мало, необходимости как‑то унифицировать информацию о них не возникало. Но даже после изобретения печатного станка титул появился не сразу и первые несколько лет сведения о печатнике, месте и времени издания помещались в колофоне, в посвящении, в предисловии – словом, везде, где только можно.

Разворотный титул

Очень быстро количество книг возросло настолько, что читателям впору было запутаться в них. И уже в 1463 году ученик Гутенберга Петер Шеффер напечатал название книги папы Пия II «Bulla cruticiata» на отдельном листе. Этот лист считается первым титулом в истории книги. Шеффер также известен другими новшествами: например, он придумал использовать датировку и издательскую марку.

Ксилографическую рамку на титуле придумал Эрхард Ратдольдт в 1476 году. Первую страницу календаря немецкого астролога Региомонтана он украсил растительным орнаментом. Композиция с рамкой впоследствии часто использовалась печатниками в титульных листах. К слову, Иван Фёдоров на титуле «Острожской Библии» 1581 года поместил ксилографию с триумфальной аркой, которая ранее обрамляла фронтиспис «Московского Апостола».

О стандартизации титульного листа речи пока не шло. Титул, каким его знают современные читатели, сложился к началу XVI века. Первые титульные листы были то излишне скромными, то, наоборот, украшены огромными гравюрами, за которыми сложно было различить текст. Издатели использовали титул как рекламный лист и помещали на него свою марку, граверы делали из титула «парадный вход в книгу» и выносили туда «заманчивую иллюстрацию». Ранние титулы иногда получали стихотворную форму, на них печаталось развернутое (иногда слишком развернутое) заглавие, больше похожее на нынешнюю аннотацию. Крупный текст, не умещавшийся на титуле, могли перенести на другую страницу, но напечатать его уже более мелким кеглем.

Лишь во второй половине XVI века сложилось логичное разделение титульного листа на строки, а размер кегля стал соответствовать значимости сведений. Стала практиковаться выключка строк по центру, имя автора и название как основная информация давались в верхней части листа, а сведения о месте и годе издания набирались мелким шрифтом и помещались внизу страницы. В середине издатель мог поместить свою марку, виньетку, развернутое заглавие. Часто при оформлении титулов использовали гравированную на дереве рамку.

В XVII веке с развитием гравюры на металле на фронтисписах стали печатать портреты авторов, иллюстрации к тексту. Перед наборным титулом помещали гравированный. Текст на гравированном титуле был короче, без развернутого названия, но этот текст также выполнялся гравером. Считается, что гравированные шрифты в барочной книге впоследствии сильно повлияли на шрифты наборные.

Распашной титул

XVIII век перенял принципы построения титула у XVII-го. А вот в XIX веке произошла так называемая «шрифтовая революция», изменившая принципы построения книги в целом. Книга, точнее, структура книги, становится более экспрессивной. В Англии в начале века появляются новые шрифты, в частности, жирный вариант классической антиквы, который сначала использовали в рекламе, а потом стали применять и в книгах. В России такой шрифт так и назывался – «английский». Потом изобрели египетский шрифт, итальянский, различные шрифты с орнаментами.

Титул с фронтисписом и орнаментом

Титульные листы XIX столетия пестрят самыми экзотическими начертаниями. Каждая строка набиралась своим шрифтом, своим кеглем, широкие знаки чередовались с узкими. Главные, по мнению автора, строки обязательно выделялись, что не способствовало методичному чтению подряд, а заставляло как бы выхватывать основные мысли из текста.

К счастью или к несчастью, но в конце XIX века типографы одумались и стали призывать к уменьшению количества гарнитур, а вплоть до эпохи конструктивизма и вовсе высказывались требования абсолютной унификации построения титульных листов.

В XX веке издатели, печатники и библиотекари задумались о стандартизации книжного оформления. Немецкий типограф, лауреат премии Гутенберга Ян Чихольд в работе «Традиционный титульный лист и его оформление» подчеркивал, что по своей типографской форме титульный лист является частью книги и поэтому его оформление должно соответствовать оформлению книги. «Каким бы совершенным ни был машинный набор, книга как целое разочаровывает нас, если титул с типографской точки зрения неудовлетворителен и неуклюж. <…> Титул – герольд текста – должен быть сильным и здоровым, а не неслышно что‑то лепетать».

Титул с фронтисписом

В середине XX века складывается международная система стандартов в издательском деле. В 1978 году в СССР официальный статус получает Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу (СИБИД). Наконец были четко сформулированы требования, предъявляемые к содержанию титульного листа.

Современная классификация титульных листов включает однополосный и двухполосные титулы. Двухполосные делятся на разворотный и распашной. Разворотный используется в многотомных и серийных изданиях, а также в переводных. Разворотный титул отличается от распашного тем, что страницы разворотного композиционно самостоятельны, а текст на распашном размещается таким образом, что как бы перетекает с одной станицы на другую.

На титульном листе размещают имя автора, название книги, место издания, название издательства, год издания. Иногда выносят дополнительные сведения: имена редакторов и переводчиков, иллюстраторов и авторов вступительных статей, гриф министерства и номер переиздания. На контр­титул выносят сведения о многотомном издании или издании на оригинальном языке, о книжной серии или читательском адресе… Функции титульного листа, еще 600 лет назад сводившиеся к сообщению лишь небольшого количества сведений, сегодня удивительно разнообразны.

Оформление титульного листа, шрифты и художественные элементы не стандартизируются. Оформление стандартных титулов для массовых изданий отдается на откуп верстальщикам, а титулы дорогих подарочных фолиантов оформляют дизайнеры и художники. В типографике, так же как и в любом другом искусстве, огромную роль играют мода, господствующий стиль, субъективный вкус самого типографа.


© Опубликовано в журнале «Книжная индустрия», №5 (127), июнь, 2015



Еще новости / Назад к новостям