Новости
Татьяна Соловьева: «Я ничего не умею делать в жизни так хорошо и с таким удовольствием, как книги»

В рубрике «Личности» журнала «Книжная индустрия» выходит большое интервью Татьяны Соловьевой, которое она дала главному редактору Светлане Зориной.
В 2021 года на издательском небосклоне загорелась новая яркая звезда – издательство «Альпина.Проза». Его продюсером, а потом главным редактором стала Татьяна Соловьева. Как за эти четыре года удалось создать не просто новый импринт, а сделать издательство со своим лицом и, пожалуй, с лучшим портфелем современной русской прозы? Получить уже два книжных «Оскара» конкурса «Ревизор» – в номинациях «Издательство года» и «Главный редактор года». Получить невероятный успех и признание со стороны профессионалов книжного рынка, а главное – среди читателей.
Татьяна Соловьева рассказывает о своем пути в книжный бизнес, работе команды «Альпина.Проза», создании и продвижении издательских проектов. И, конечно, по традиции рубрики – о своем личном чтении и досуге.
Публикуем фрагмент интервью:
«Открывать новые имена – это игра вдолгую»
– Художественная литература – это всегда вопрос вкуса. Как вы ищете, как открываете новые имена? Какими критериями руководствуетесь в оценке работ?
– Решение об издании той или иной книги мы всегда принимаем на редакционном совете, вынести книгу на обсуждение может любой из его участников. С проблемой, где взять авторов, сталкивается любой издатель, и тут можно пойти несколькими путями. Первый – самый очевидный: мы отмели для себя на старте переманивать у других. Во-первых, потому что это неэтично, а во-вторых, когда единственный аргумент – наращивание авансов. это может превратиться в бесконечное перетягивание каната, расшатывающее рынок в целом. Что же делать? Можно работать с самотеком, как бы долго и малоэффективно это ни было. Можно работать с руководителями литературных мастерских, которые порекомендуют своих лучших студентов. Можно самим вести мастер-классы и объявлять опен-коллы. Можно участвовать в питчингах, эта практика несколько лет назад пришла в издательский бизнес из киноиндустрии и чувствует себя здесь довольно уверенно.
Открывать новые имена трудно – это всегда игра вдолгую, невозможно предугадать, какой проект станет успешным, какой нет. Но мы сознательно решили идти по этому пути. Выбирать тексты, которые произвели на нас впечатление, и прилагать максимум усилий для их раскрутки. Среди наших авторов Екатерина Манойло, выпускница Литературного института и лауреат премии «Лицей», однако контракт на ее первый роман «Отец смотрит на запад» мы заключили еще до премии и до получения ею диплома. Это пример потрясающе быстрого и успешного взлета: тираж дебютной книги перевалил за 35 000 экземпляров, проданы права на экранизацию.
В одной из литературных мастерских, где я преподавала, принимал участие Ислам Ханипаев, и после ее завершения мы предложили Исламу заключить договор сразу на две его книги – «Типа я» и «Холодные глаза». Прошло всего три года, но Ислам, как и Екатерина, стал восходящей литературной звездой. Конечно, не всегда мы издавали первые, дебютные книги авторов – у Рагима Джафарова до нас уже был опыт взаимодействия с издательствами, который его не очень устраивал, и когда мы попробовали поработать вместе, поняли, что мы можем предложить ему большее, чем у него было на тот момент: последовательную программу продвижения. Результат говорит сам за себя: сейчас в нашем портфеле уже шесть его книг, и вышедший в «Яндекс Книгах» аудиосериал «Башня тишины» стал одним из очень успешных проектов прошлого года.
Саша Шалашова пришла к нам со второй своей книгой – «Салютами на той стороне», и после нее вышли еще три книги, за роман «Камни поют» она стала лауреатом Премии Художественного театра.
– Вы не боитесь экспериментировать. В 2024 году выпустили книгу «Механическое вмешательство», в которой авторы работали вместе с нейросетью YandexGPT. Искусственный интеллект – это вызов современному книгоизданию? Можно ли его научить не только «думать», но и «чувствовать»?
– Я бы не называла это вызовом или, по крайней мере, вызовом большим, чем для любой другой отрасли. Мы применяем ИИ в повседневной работе, и довольно успешно. Ему вполне можно отдать целый ряд технических задач: накидать драфт черновой аннотации или синопсиса для внутренней работы, проанализировать текст с точки зрения логической последовательности событий, найти конкретные упоминания – масса вариантов применения.
Тем не менее и алармистских настроений в обществе немало: где и в чем нас заменит искусственный интеллект, обсуждают в камках самых разных дискуссий. Нашей идеей было попробовать «договориться» с ИИ, позвать нескольких писателей, многие из которых ранее никогда не взаимодействовали с так называемыми большими языковыми моделями, предоставить им доступ к этому инструменту и полную творческую свободу. В результате мы получили сборник очень разных текстов, в одних «механическое вмешательство» было очевидным, в других – совершенно незаметным. Но то, что это литературные тексты с ярко выраженными авторскими манерами, сомнений ни у кого не вызвало.
Насчет того, может ли ИИ «чувствовать», вопрос, наверное, не ко мне, а к людям, которые годами работают над его обучением и совершенствованием. Например, наша автор Ксения Буржская – AI-евангелист «Алисы», она, говоря сценарным языком, разрабатывала «библию персонажа». Ее роман «Пути сообщения» построен на допущении, что искусственный интеллект в какой-то момент научился чувствовать и многие его «поступки» стали мотивированы не логикой и базами данных, а чувствами, в частности любовью.
– По сути, из книг молодых авторов-дебютантов вы сделали события, что невероятно сложно. Как это удается?
– Единого рецепта нет. То, что сработает для одной книги, окажется недостаточным для другой. Тут важен индивидуальный подход и понимание, что писательские репутации крайне редко создаются с первой книги, нужно поддерживать их присутствие в инфополе, нужны новые книги, разговоры о них, прощупывание границ аудиторного ядра, чтобы в какой-то момент что-то сработало и запустило то самое сарафанное радио, которое работает лучше всего.
Мы много работаем с дебютантами и стараемся объяснить авторам, что не нужно сравнивать свои тиражи и успехи с кем-то из коллег, поскольку прямой перенос здесь никогда не сработает, и разным книгам нужно разное время и разные усилия.
Очень много предложений об издании приходит к нам самотеком: порядка пяти-шести писем в день. При этом за четыре с половиной года мы издали из самотека не более пяти книг. И это, я считаю, довольно много. Причем один из них – это роман «Валсарб» Хелены Побяржиной, который получил «Русскую премию» и вышел в финал «Большой книги». Сначала Хелена прислала даже не целый текст, а небольшой фрагмент. Эту заявку мы могли отправить в корзину, потому что там не было никакой информации об авторе, не было никакого синопсиса, заявка не соответствовала требованиям. Были просто 15 страниц текста. И все.
Полный текст интервью читайте в журнале «Книжная индустрия», №2, март-апрель, 2025.
Мы будем рады, если вы поделитесь подпишетесь на нас в телеграме: t.me/bookindustry и группе ВКонтакте Журнал «Книжная индустрия»