18.08.2024

Новости

«Настя и Никита» – сочетание творчества, бизнеса и отваги

Издательство «Настя и Никита» – практически ровесник нашего журнала. В кризисный 2008 год замредактора «Фомы» Владимир Гурболиков предложил Алине Дальской сделать детскую серию при журнале, из которой потом родилось издательство «Настя и Никита».

«Настя и Никита» – это удивительное сочетание творчества, бизнеса и отваги. Алине Дальской и ее команде хватило упорства и смелости не идти в русле сложившихся трендов, а выработать свой издательский стиль и концепцию и, по большому счету, сформировать рынок качественной познавательной детской книги в России.

Главный вектор – на современных отечественных авторов и познавательный контент, связанный с историей нашей страны, ее выдающимися личностями и удивительными местами, – остается неизменным все эти 15 лет.

В уютном магазинчике «Я люблю читать» меня очень тепло встретили Алина Дальская, Юлия Густав-Дальская и Хельга Патаки. Наша многочасовая беседа за чашкой кофе пролетела как один миг в компании этих увлеченных и влюбленных в свое дело людей.

Рубрику ведет Светлана Зорина, главный редактор журнала «Книжная индустрия».

С. З.: Давайте начнем с самого начала. Расскажите, как все придумывалось, как создавалось издательство?

А. Д.: Я работала в журнале «Фома». И мы с моим другом и шефом Владимиром Гурболиковым иногда обсуждали, что хорошо бы сделать при журнале что-то специально для детей, какое-то детское чтение. У нас и у многих в редакции были дети-дошкольники и младшие школьники. И была проблема найти для них что-то интересное и актуальное: либо это были какие-то переиздания русской и советской классики, либо, если современное, так переводы зарубежной литературы с не всегда понятными нашим детям реалиями. А что касается современной литературы, написанной российскими авторами для российских же детей, – тут был практически вакуум, буквально единичные удачные примеры.

При этом «Фома» не один год проводил литературный конкурс, на который часто приходили очень хорошие тексты современных авторов. По мере возможности их публиковали в журнале. Многие эту рубрику любили и читали всей семьей.

И вот мы решили попробовать адаптировать эти тексты для детей и издать как детское приложение к журналу – с крупным шрифтом, красивыми цветными иллюстрациями. Так появилась детская литературная серия «Настя и Никита».

С. З.: Почему именно «Настя и Никита» назвали?

А. Д.: Хотелось какие-то имена мальчика и девочки, причем имена должны были быть в хорошем смысле обычные. Например, Саша и Даша. Но так уже назывался детский журнал Нижегородской епархии. Мы посмотрели, какие еще имена сейчас самые популярные. В первой тройке шли Настя и Никита. Володя тогда сказал: «Ну и чего тут думать, если у тебя детей так зовут, очень удачно». Действительно оказалось удачно: до сих пор часто приходится слышать от разных людей, что их детей или внуков зовут также.

С. З.: Как выстраивалась издательская концепция?

А. Д.: Мы очень хорошо понимали, какой хотим видеть серию в плане наполнения. Это должна быть современная художественная и познавательная литература, написанная простым, понятным современным языком. При этом мы хотели, чтобы были хорошие, воспитывающие вкус иллюстрации, а не модная в то время компьютерная заливка. И все это должно было быть максимально дешево, чтобы любая семья могла запросто купить такие книжки своим детям.

Нам нравились советские книги в мягком переплете, которые выходили в свое время миллионными тиражами и стоили копейки. Принесли из дома у кого что сохранилось и стали изучать. Помню книжку «От костра до котла» про историю отопления. Или «Как я прыгал с парашютом». Все про то, как что устроено, как что работает. Художественные книги в таком же духе – простые истории, понятный язык. «Как я ловил человечков» Бориса Житкова – совсем короткая история, как мальчик из любопытства сломал кораблик, но сколько там знакомых ребенку эмоций, какая там драма! Дети слушают такие истории очень внимательно, ведь это про них.

Эти книжки делали настоящие профессионалы с большим уважением к возрасту ребенка, его интересам и возможностям. Крупный шрифт, большие поля, книжка тонкая – детей такой объем не пугает. Мягкий переплет: хочешь в трубочку сверни и в карман засунь, никто не наругает, что дорогое издание испортил. Вот в таком духе мы хотели делать книжки.

С. З.: Какие книги стали первыми?

А. Д.: Первая – сказка «Король улиток» Натальи Ключеревой. Это прямо серьезный текст с нравственным конфликтом, с непростым выбором, который делает главный герой. В конце он вообще погибает, спасая всех. То есть все серьезно. Нам хотелось, чтобы наши тексты несли какие-то высшие смыслы и заставляли сердце замирать, как это положено в хорошей литературе.

Мы экспериментировали и с познавательными темами, пытаясь найти ту форму, которая будет наиболее понятна ребенку. И первый наш успех, когда мы поняли, что вот так и надо делать, случился с книжкой «Тайны собора Василия Блаженного». Здесь впервые сделали не только рисунки, но и схемы, врезки. И это было в яблочко: у нас тираж был распродан буквально за месяц. Такая форма подачи стала нашим фирменным стилем.

Познавательные книжки мы очень хотели делать, почти ничего не было на рынке для детей по истории и культуре России, про наших значимых личностей. Мы брали таких персонажей, которые вроде на слуху, но дети про них не знают ничего: Даль, Кулибин, Менделеев, Пирогов. Вот, например, Даль. Про него знают только то, что он словарь написал. Дети представляют его таким кабинетным ученым, который только слова собирает. А он был доктором, военным инженером, дружил с Пушкиным. У него жизнь полна приключений. Чего стоит история, как у него навьюченого записями верблюда угнали и его всем полком искали. Вот такие истории ребенку запоминаются.

С. З.: Как книжный рынок воспринял «Настю и Никиту»?

А. Д: Сначала с недоумением. Формат тонких книжек в мягком переплете был уже как следует подзабыт. Книжные магазины вообще не поняли, что за продукт мы им принесли и как его продавать. Во-первых, книжки дешевые, много на них не заработаешь. Во-вторых, тонкие, корешка нет, как их на полку ставить вообще? А у нас еще белая обложка! «Вы с ума сошли, это все испачкается за пару дней!» Ну они поудивлялись и сказали в любом случае приходить после того, как нарастим ассортимент хотя бы до ста наименований, а с прайсом в десять позиций нас никто даже рассматривать не будет.

Библиотеки нас тоже не сразу поняли, сказали, что кому в наше время нужна «лапша». А потом как поняли! Потому что у нас очень классные, абсолютно эксклюзивные темы, а супернизкая цена благодаря мягкой обложке на скрепке – это, конечно, просто счастье для библиотек.

Алина Дальская.jpg

Алина Дальская

Хельга Патаки.jpg

Хельга Патаки

Юля Густав-Дальская.jpg

Юлия Густав-Дальская


Мы начали выпускать книги, которые хотели читать своим детям
Полный текст статьи читайте в журнале «Книжная индустрия», №5, сентябрь-октябрь, 2024

Мы будем рады, если вы поделитесь им и подпишетесь на нас в телеграме: t.me/bookindustry и группе ВКонтакте Журнал «Книжная индустрия»




Еще новости / Назад к новостям