01.03.2023

Новости

Книги о шпионе Джеймсе Бонде подвергли цензуре

Как отмечает Sunday Telegraph, в преддверии 70-летия с момента выхода первого романа известной серии про британского шпиона Джеймса Бонда «Казино Рояль» (1953) из всех книг убран ряд расовых упоминаний. Правообладатели книг Яна Флеминга Ian Fleming Publications поручили «чувствительным читателям» провести рецензию, чтобы сделать романы более современными.

Из романов будут убраны выражения, которые современные читатели могут посчитать оскорбительными. Произведения будут дополнены предупреждением о том, что они книги были написаны во времена, «когда обычным делом были термины и взгляды, которые могут показаться оскорбительными современному читателю».

В новых изданиях книг о британском агенте 007, написанных в 1950-60-е годы, изменены описания чернокожих людей, но при этом ссылки на другие этнические группы остались. Например, сохранены насмешки Бонда над одним из злодеев корейского происхождения Одджобом из романа «Голдфингер». В некоторых эпизодах раса второстепенных персонажей не будет упоминаться (в частности, в книгах «Шаровая молния» и «Голфингер»). В книге «Живи и дай умереть» отредактирован фрагмент рассуждений Бонда о потенциальных преступниках из Африки: «Это довольно законопослушные парни, за исключением случаев, когда они слишком много выпивают». В новом варианте останется предложение: «Это довольно законопослушные парни».

В том же романе была отредактирована сцена в ночном клубе, чтобы убрать ссылку на стриптиз. «Бонд мог слышать, как публика тяжело дышит и хрюкает, как свиньи у корыта», — пишет автор в оригинале. Сообщается, что в новой редакции это будет звучать так: «Бонд чувствовал электрическое напряжение в комнате». Однако в книгах все еще остаются ссылки на «сладкий привкус изнасилования» и «беспокойных женщин, неспособных выполнять мужскую работу».

Ожидается, новые книги с исправлениями поступят в книжные Великобритании в апреле.



Еще новости / Назад к новостям