05.02.2019

«Мы и наши маленькие волшебники» подвели итоги конкурса в «Московском Доме Книги»

В «Московском Доме Книги» состоялся финал конкурса рассказов для семейного чтения «Мы и наши маленькие волшебники», организованного «Литературным агентством Софии Агачер» и «Классным журналом». В конкурсе приняли участие авторы от 7 до 75 лет, работы присылались со всех концов нашей родины: от Холмогор до Москвы. В жюри конкурса вошли: писатель София Агачер, главный редактор «Классного журнала» Алексей Ходорыч, заместитель главного редактора «Юности» Игорь Михайлов и драматург Лев Яковлев. Финал проходил в уютной и дружелюбной атмосфере, участники читали со сцены свои рассказы, играли на музыкальных инструментах. Тринадцать лауреатов конкурса получили уникальные дипломы, книгу Софии Агачер «Рассказы о Ромке и его бабушке» с автографом и пожеланиями автора и полугодовую подписку «Классного журнала».

По окончании мероприятия София Агачер рассказала об итогах конкурса и поделилась планами на будущее.

София, расскажите, какие возникали сложности в процессе организации конкурса «Мы и наши маленькие волшебники»?

– Первая сложность в организации этого конкурса заключалась в том, что никто не верил, что этот конкурс может состояться. Все говорили: да кому интересны рассказы для семейного чтения? По-моему, это очень интересно, ведь когда мы собираемся на Рождество или Новый год, или просто без всякого повода, то начинаем рассказывать: «А помнишь, как мы в детстве?», «А вот моя бабушка…», и сразу у окружающих начинают светиться глаза, рождаются положительные эмоции. Вы знаете, я так устала от литературы про наркоманов, расчленёнку, детективов и всего прочего! Я не очень уже молодой человек, и мне хочется по ночам спать спокойно и писать добрые книги. Когда же у меня немного подрос внук, я стала пытаться прививать ему любовь к чтению, а он мне говорит: «Я не хочу, бабушка, читать эти книжки». Я спрашиваю: «Почему?» Он мне отвечает, что они неинтересные. Неожиданно для себя я ему предложила: «А про себя будешь читать книжку?» Итак, мы стали с ним писать книгу вдвоём о себе самих. Был еще и второй стимул. Дело в том, что мой внук живет в Америке и всё время ноет: «Не хочу учить русский язык, не хочу…», писать же книжку про себя на русском языке ­ ­– это ведь не учеба, а семейная игра. Очень важно сохранить язык своих предков. Миллионы русскоязычных людей живут за границей, рождаются дети, которые либо забывают, либо изначально не знают русского языка. Они не понимают книги про избу, печку или коромысло, а книг про них самих нет. И это большая трагедия, поскольку люди более старшего поколения не могут общаться со своими внуками и правнуками. На одной из моих встреч с учениками американской школы, изучающими русский язык, один мальчик мне сказал: «Я учу русский язык, чтобы общаться со своими бабушкой и дедушкой, потому что, когда я говорю по-русски, я сильнее чувствую их любовь…» Литература для семейного чтения, например моя книга, интересна и маме, и сыну, и бабушке, и даже прабабушке. Вы знаете, я в последнее время получила свыше 20 писем из семей, в которых живут люди более старшего поколения. И оказалось, что тем, кому далеко за восемьдесят, с удовольствием читают мою книгу со своими внуками и правнуками. Яркие фотоиллюстрации активируют их глубинную эмоциональную память, а крупный шрифт позволяет читать, несмотря на проблемы со зрением. Один доктор мне написал: «Моя мама, ей 89 лет, последние два года не могла общаться со своим правнуком, а сейчас она читает с ним вашу книгу, и оба счастливы». Понимаете, получилась такая книжка-мост, соединяющая не только поколения внутри семьи, но и сами семьи, порой разбросанные по всему миру. Настоящая «живая» книга. А термин этот – «живая книга» – я позаимствовала у своих читателей. На фестивале детской книги в Российской государственной детской библиотеке ко мне подходили целыми семьями и говорили: «Это же “живая” книжка! Мальчик в ней живой, бабушка живая! И у меня есть такой кот и такая ворона! Её зовут Каркуша? И ко мне прилетает ворона!». В книге 120 фотоиллюстраций, и это создаёт эффект абсолютной реальности происходящего. Поскольку книга эмоциональна и созвучна воспоминаниям моих читателей, они стали присылать мне короткие семейные истории, и так возникла идея сделать литературный конкурс короткого семейного рассказа «Мы и наши маленькие волшебники». Конечно, я думала, что в этом конкурсе будут принимать участие бабушки, дедушки, мамы и папы. И для меня было большой неожиданностью, что свои работы стали присылать юные писатели. Самому младшему участнику – 7 лет, а финалисту Матвею Полякову из Ханты-Мансийского автономного округа – 8. Он написал вместе со своей бабушкой Ксенией замечательный рассказ про «Газпром» будущего, записал свое выступление, и оно транслировалось во время проведения финала. Ни один креативный директор «Газпрома» не напишет такой рассказ и тем более его не исполнит! Дети намного креативнее взрослых! Давая вам интервью, у меня теплится маленькая надежда на то, что, возможно, кто-то меня услышит, и у нас появится спонсор фестиваля и конкурса, по итогам которого нам очень хотелось бы издать книгу. В финал конкурса вышло 13 потрясающе талантливых авторов: 8 юных и 4 взрослых. А самое главное, от этих рассказов не будет гипертонического криза, они добрые, они несут тепло, они нас объединяют, и очень хочется, чтобы больше издавалось литературы для семейного чтения. Есть много программ на самом высоком уровне о развитии и поддержке семьи, но ни в одном книжном магазине нет рубрики «Книги для семейного чтения». Выпала. Есть книги для рукоделия, рыболовства, для чего угодно, а для семьи – нет. Сегодня мы провели не только финал литературного конкурса «Мы и наши маленькие волшебники», но и дали старт фестивалю детских театральных коллективов «Живая книга». Книгу можно не только читать всей семьей, но, как показал наш литературный конкурс, и писать всей семьей, а ещё в книгу можно играть, представляя её не только на сцене, но и дома в домашних спектаклях, а как интересно это можно делать – нам и покажут детские театральные коллективы во время проведения весной 2019 года в МДК на Арбате этого фестиваля. Мною совместно с прекрасным драматургом Львом Яковлевым было написано четыре коротких пьесы для небольшого количества участников представления на малой сцене. Эти пьесы написаны по мотивам всё той же книги «Рассказы о Ромке и его бабушке»: «Грустный телевизор», «Зеркальный боб», «Ромкино кино» и «Часы Тота». Все они опубликованы на моем сайте agacher.com. Не только читайте их, но ставьте у себя дома и играйте в них сами вместе со своими детьми и внуками. Традиция семейных спектаклей очень древняя и незаслуженно забыта в наше время. А ведь как здорово всем вместе сыграть в удивительную игру – домашний спектакль! В жеребьевке участвовало 5 детских театральных коллективов. Руководство «Московского Дома Книги» – большие молодцы, они работают как медийная площадка, как некий клуб по интересам. И посмотрите, сколько здесь читателей, какое количество покупателей! Финал конкурса пройдет в Центральном доме работников искусств 26 мая в 14:00 и состоится, я надеюсь, ещё внеконкурсный показ. Студенты Минского института культуры решили поставить спектакль по моему рассказу «Грустный телевизор». Они считают, что это очень взрослая пьеса, ведь каждый из нас может стать Грустным телевизором, каждый из нас может устареть, его могут выбросить на помойку и разбить… Они хотят со сцены рассказать о том, что, когда ты устарел и тебе очень трудно обрести новое качество и место в жизни, то на помощь могут прийти детские фантазии и открытые сердца.

Агачер

Финалисты и члены жюри конкурса «Мы и наши маленькие волшебники» на сцене МДК на Арбате

София, какие у вас планы на будущее? Вы рассчитываете проводить конкурс ежегодно?

– Очень хотелось бы сделать его ежегодным. В этом году было 96 авторов, более 500 работ, и я думаю, что в следующем году работ будет намного больше. И конечно, по итогам конкурса мы хотим выпустить хорошую книгу с красивыми и добрыми семейными рассказами. А для этого нужен партнер. Я активно ищу издательско-книготорговые объединения, с которыми можно было бы работать, потому что, увы, но один в поле не воин, и это очень тяжело.

Виолетта Каламина, корреспондент журнала «Книжная Индустрия».



Еще новости / Назад к новостям