Новости
Детская литература на перепутье
Пока многие сегменты книжного рынка переживают сложности, детская и подростковая литература продолжает находить своих читателей. Однако это далеко не единственная тема, которая волнует издательства. В новом выпуске «Книжной полки» главный редактор издательства «КомпасГид» Марина Кадетова рассказала, что происходит на рынке сейчас, какие трудности преодолевают издатели и почему книжки для подростков могут внезапно получить маркировку 18+.
Трудности перевода
Рынок детской литературы не умер, но трудностей хватает. Первым делом — это рост цен. Книга подорожала, и это напрямую связано с увеличением стоимости производства: бумага, логистика, авторские права. По словам Марины Кадетовой, детскую книгу, однако, покупают всегда. Даже если взрослые себе откажут в новой книге, ребенку все равно купят.
— Детская литература чувствует себя относительно неплохо, потому что книги для детей продолжают покупать. Конечно, нам приходится адаптироваться. Дело в том, что книги подорожали за счет многих факторов: бумага, производство, кадровый отток, — сказала Марина Кадетова.
Однако это только часть картины. Пандемия, санкции и ограничение международных связей сказались на покупках прав на переводные книги. Дефицит лицензионной литературы ударил по издательствам в 2022—2023 годах. В 2024 году картина немного улучшилась, но радоваться рано. Лицензии стало сложнее оплачивать, приходится искать обходные схемы.
— Если что-то происходит на рынке, то на издательствах это сказывается позже. Средний срок подготовки книги — год-полтора. Дефицит прав мы почувствовали в 2022—2023 годах. Поскольку мы всегда уделяли внимание русскоязычным авторам, у нас был баланс 50 на 50 — зарубежные и русскоязычные книги. Сейчас сместились в сторону русскоязычных текстов, но продолжает поступать и иностранная литература. Проблема не в контрактах, а в оплатах, — отметила Кадетова.
Для детей или для взрослых?
В условиях постоянных сложностей ощутимо и старое ограничение с возрастной маркировкой. Далеко не все родители вникают в суть маркировок и законодательные тонкости, покупая книги строго к возрастной рекомендации. К примеру, если в Европе или Америке книга может иметь маркировку 12+, в России из-за ряда законодательных ограничений она попадает под категорию 18+. Особенно если в тексте затрагиваются темы насилия, даже намеками. Например, книга немецкой писательницы Беате Терезы Ханики «Скажи, Красная Шапочка», которая рассказывает о сексуальном насилии в семье. В Германии это произведение предназначено для подростков, а в России — под жесткой маркировкой.
— Закон однозначен: сексуальное насилие в тексте — маркировка 18+. Хотя мы понимаем, что говорить об этом с подростками нужно раньше, а не в 18 лет. Это проблема, но мы вынуждены подчиняться, — сказала главный редактор издательства «Компасгид».
Фото: Предоставлено издательством «КомпасГид»