Сайт функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

10.05.2016

Ярмарка детской книги в Болонье: палитра взглядов

На Международной ярмарке детской книги в Болонье российская делегация представила лучшую книжную графику, а также новинки издательств «Лабиринт», «Clever», «Издательский Дом Мещерякова», «Пешком в историю», «Самокат», «Речь», «ОГИ», «РОСМЭН» и других. О программе выставки и книжной экспозиции рассказывает Анастасия Архипова, руководитель делегации, заслуженный художник РФ, член-корреспондент Академии художеств, художник книги, лауреат премии «Книга года» в номинации «Лучшие иллюстрации», председатель правления отделения «Книжная графика» Московского союза художников.

Ярмарка детской книги в Болонье

Российская экспозиция и программа

Болонская ярмарка детской книги, которая проходила в этом году с 4 по 7 апреля, как всегда, собрала множество издателей со всего света. Для детской книги иллюстрации не менее важны, чем текст, поэтому оформлению уделяется особое внимание. Почетным гостем в этом году была Германия, и в центре экспозиции расположилась выставка оригинальных работ самых заметных современных немецких иллюстраторов, а также традиционная выставка молодых художников из разных стран. Помимо этого, были представлены работы английской художницы Лоры Карлин, получившей в 2015 году гран-при на Международной биеннале по иллюстрации в Братиславе (BIB). Эти выставки всегда очень интересны для художников, издателей, исследователей, библиотекарей и просто для ценителей книжного искусства. На разнообразно и привлекательно оформленных стендах самих издательств можно было найти множество очень интересных книг для детей разного возраста. В этом году было особенно заметно, что на международный рынок выходит все больше издательств из Китая и Южной Кореи.

Российский стенд каждый раз оформляется по‑новому. В 2015 году центром экспозиции был детский журнал «Мурзилка», отмечавший свой юбилей, в 2014‑м оформление стенда было посвящено русскому фольклору, в 2013 году – космосу. А в этом году – детскому журналу «Еж», выходившему в Ленинграде в 1928–1935 годах, точнее – специальному изданию издательства «ТриМаг», в котором опубликованы все материалы по этому журналу, где работали замечательные писатели и художники того времени: С. Маршак, Н. Заболоцкий, А. Введенский, В. Лебедев, Д. Хармс и многие другие. На выставке были показаны обложки номеров «Ежа», состоялась презентация с подробным рассказом об этом издании. Посетителей стенда встречали забавные скульптуры из картона работы Ивана Александрова, изображавшие Маршака, Хармса, Олейникова и Лебедева.

Еж

Помимо этого, на нашей экспозиции были показаны еще три небольших выставки: молодой художницы Анны Моргуновой, лауреата российского и международного конкурсов, Антона Ломаева, иллюстратора из Санкт-Петербурга, и молодых художников, лауреатов Всероссийского конкурса «Образ книги» 2015 года.

Представленные на стенде книги из многочисленных российских издательств привлекали большое внимание издателей из разных стран, и вполне вероятно, что некоторые из них в скором времени выйдут на других языках. На протяжении всей выставки активно шли переговоры представителей российских издательств, переводчиков детской литературы. Состоялись презентации детских издательств из Татарстана, литературного конкурса «Книгуру», а также круглый стол, посвященный обучению русскому языку в Италии, и другие мероприятия.

Стенд издательства Мозаика Синтез

В последний день ярмарки книги и иллюстрации с выставки были переданы в библиотеку Болоньи, в Мюнхенскую международную библиотеку и в школу Болоньи, где дети учат русский язык. Несомненно, что после ярмарки будут заключены новые контракты – предварительные соглашения уже состоялись, появятся новые издания с иллюстрациями российских художников, русские авторы будут переведены на другие языки, а зарубежные – на русский, и дети получат новые прекрасные книги.

Болонья Российский стенд

Болонья Российский стенд

Болонья Российский стенд


Издательские впечатления и открытия

Болонская книжная ярмарка – важная страница в профессиональном календаре российских издателей. И по сложившейся традиции мы попросили поделиться своими впечатлениями и предварительными итогами участия в ярмарке издателей детской литературы в России.

– Каковы Ваши впечатления от Болонской книжной ярмарки 2016 года? Чем запомнилась ярмарка этого года?

Сергей Тишков, руководитель редакции «Mainstream» ИГ «АСТ»:

– Редакция «Mainstream» работает с молодежной и современной литературой, то есть нам требуется более широкий охват рынка зарубежных прав, мы смотрим и взрослые каталоги фантастики и серьезного фикшена. На Болонской ярмарке мы принимали участие в нескольких важных мероприятиях, например в традиционной ежегодной международной встрече издателей Disney, как всегда, впечатляющей масштабами и кинобюджетами. Нам посчастливилось работать с одним из форматов книг по франшизе «Звездные войны».

Второе мероприятие – торжественный обед в честь номинанта множества премий, иллюстратора Криса Риддела. Крис – потрясающий художник, мы заново открыли его для детской и молодежной аудитории, издав «Каролину» и «Историю с кладбищем» Нила Геймана с иллюстрациями и обложкой Криса. Также активно работаем с его сериями о девочке Оттолине и юной Леди Гот, будем и дальше издавать книги, оформленные Крисом Ридделом.

Третье событие – это международная встреча издателей одной из самых успешных в мире книжных серий для подростков, «Дневник слабака» Джеффа Кинни. Первая книга серии выходит в редакции «Mainstream» в мае, а новая книга серии «Diary of Wimpy Kid: Old School» заняла первое место по продажам среди всех книг в США по версии журнала Bookseller. Все это действительно важные и большие проекты, которые задают ритм движения молодежного книгоиздания в мире.

Дарья Дорофеева, руководитель проектов издательства «Мозаика-Синтез»:

– Болонская ярмарка – это всегда праздник для книгоиздателя. Для нас этот праздник прошел уже восемь раз подряд, и все эти годы мы участвовали в выставке со своим стендом. Пока еще трудно подвести итоги, можно лишь поделиться ощущениями.

Этот год можно назвать годом восстановления связей. Последнее время из‑за нестабильности курсов валют международная издательская деятельность ощутила существенный спад активности. В том числе наше издательство как никогда снизило количество приобретенных лицензий и тиражей, напечатанных по принципу co-production. В этом году желания донести как можно большее количество лучших мировых книг до российского читателя снова сильны, но цены на конечный продукт не дают осуществить их в полной мере. Но мы, несомненно, найдем компромисс и продолжим издавать книги наших многолетних партнеров.

Борис Кузнецов, генеральный директор издательства «РОСМЭН»:

– С детской книгой в мире все в порядке. Уже на второй выставочный день в проходах было не протолкнуться. О сокращении выставочных площадей даже речь не идет, кажется, ярмарке уже становится тесно в отведенных ей павильонах. Кстати, приятно удивили и порадовали в этом году польские издатели – очень неожиданные проекты и креативные дизайнерские решения.

Александр Альперович, генеральный директор, и Елена Измайлова, главный редактор издательства «Clever»:

– В этом году Болонская книжная выставка запомнилась, во‑первых, большим количеством новых интересных проектов, форматов, идей. По сравнению с прошлым годом (учитываем и Болонью, и Франкфурт) мы отобрали намного больше книг. Встретились с издательствами, с которыми раньше не встречались. В этот раз у нас был самый плотный график встреч за все годы существования издательства «Clever». Во-вторых, увеличилось количество российских издателей, приехавших со стендом, и это заметно.

– Какие тенденции на рынке детской книги Вы могли бы отметить, каковы тренды развития?

– Сергей Тишков: В последнее время молодежная и детская книги меняются очень активно и быстро, меняются форматы изданий и интересы аудитории. Зачастую тренд и франшиза становятся важнее имени автора, а благодаря интернету молодежная аудитория узнает множество новых имен, тренды и пристрастия сменяются с большой скоростью. Книжный рынок пытается успевать, и теперь мы видим массу «некнижных» продуктов для творчества и раскрашивания, книги, которые нужно писать и рисовать самим, книжные форматы, существующие параллельно на бумажных страницах и в интернете. Большую популярность набирает YouTube, в книгах доминируют проекты, имеющие визуальное воплощение в виде кино и сериалов, игр, онлайн-каналов. Мы работаем в этих форматах и, будучи достаточно компетентными современными издателями, переключаем внимание аудитории на себя.

– Дарья Дорофеева: На любой книжной выставке издателей всего мира посещает одна деструктивная мысль: все уже придумано и напечатано до нас. Так вот Болонская ярмарка – 2016 показала, что есть еще запас нереализованных и по‑настоящему новых идей. А то полиграфическое мастерство, которого достигли на данном этапе типографии, практически не ставит границ издательскому воображению. Наряду с традиционными слияниями и поглощениями на международном рынке эта выставка удивила большим количеством новых экспонентов, ярко заявивших о себе.

– Борис Кузнецов: Блуждая по встречам и стендам, убедился, что драйвером и генератором новых идей в детской книге остается все‑таки «старая Европа». Именно тут можно увидеть самое большое количество экспериментов, тут зарождаются и умирают тренды, тут самое большое разнообразие изданий. А что касается больших и серьезных трендов, то ничего переворачивающего картину детской книги не увидал, но и не ожидал. По-прежнему набирает обороты нонфикшен, растворяются в опыте иллюзии, связанные с детской электронной книгой, отыгрываются лицензии на популярные анимационные бренды. Крупных проектов масштаба «Гарри Поттера» никто уже не выводит, но всё компенсируется массой и точной настройкой под разные возраста и целевые аудитории.

– Александр Альперович, Елена Измайлова: Если говорить о зарубежном рынке, то самая постоянная тенденция и самый мощный тренд развития – это поиски новых форм подачи контента. Усиливается интерактивный компонент, визуальное разно­образие позволяет ребенку, привыкшему к айпаду и компьютеру, постоянно переключать внимание. Кроме того, сейчас многие крупные зарубежные издательства начинают превращаться в медиакомпании и помимо издания бумажных и электронных книг обращают внимание на телевидение. В связи с этим отбор проектов для издания изначально происходит с учетом возможности их потенциала для кроссмедиа. На Западе, как и у нас, из всех книжных сегментов детский рынок – самый динамичный.

– Какие задачи Вы ставили перед собой в этом году? Как Вы оцениваете итоги Вашего участия в Болонской книжной ярмарке? Какие идеи, проекты, планы Вы привезли с собой из Болоньи?

– Сергей Тишков: Сегодня мы очень активно растем, редакция утроилась в объеме выпуска и продаж с прошлого года, и нам было важно «оглянуться назад», оценить уже приобретенные проекты, проанализировать эффективность новых серий, просчитать будущие движения. Входить напором во все перспективные истории от лицензий и кинофраншиз до романтического любовного фэнтези и подростковых социальных драм захватывающе увлекательно, но нужно суметь оценить все картину целиком. Сегодня мы постараемся удержать интерес читателей к нашим успешным кроссмедийным проектам (новеллизации блокбастеров Marvel и Disney, изданиям совместно с интернет-селебрити, детским книгам по крупнейшим анимационным премьерам «Angry Birds в кино», «Тайная жизнь домашних животных», новинке этого года от Dreamworks «Тролли»), но и не упустить ничего «горячего» и нового для нашей молодой и потрясающе благодарной аудитории.

– Дарья Дорофеева: Известно, что очень немногие издательства из России приезжают со стендом в Болонью и никто – на постоянной основе. Многие спрашивают, почему же мы не перестаем это делать? Для нас международная выставка – это то место, где мы можем сопоставить себя с ведущими мировыми издательствами, увидеть реакцию на свои книги профессионалов всего мира. Некоторые наши серии претерпевают значительные изменения после таких выставок, обнаруживая свои слабые стороны, которые не видны на домашнем рынке.

В этом году впервые для нас на первый план вышла продажа прав и продажа co-production-тиражей. К выставке в своем арсенале мы имели большое количество конкурентоспособных серий, договоренности с типографиями о печати интернациональных многоязычных тиражей, опыт продажи лицензий, знание того, как нужно выглядеть на международной арене. И все это повлекло за собой значительный интерес к нашим книгам, не только с традиционных рынков СНГ и восточной Европы, но и в том числе из западноевропейских стран.

Болонья для нас – это своеобразные курсы повышения квалификации, куда мы вывозим наших редакторов и дизайнеров, что дает нам ощутимые результаты на протяжении всего последующего года. Как всегда, после выставки издательство бурлит и кипит. А результат, надеемся, будет виден уже на ММКВЯ.

– Борис Кузнецов: Выставка для нас получилась очень рабочая и продуктивная. Мы решили вернуться к практике покупки прав на современные фэнтези-проекты для подростков. Первый контракт, между прочим, был подписан уже через три дня после выставки. Решили также вернуться к иллюстрированным переводным изданиям для малышей, в том числе попробовать вновь что‑то издать из picture-book (книжек-картинок). Опять же, первые контракты уже заключены. На объединенном российском стенде мы представили наши книги. Не скажу, что мы активно на нем поработали, но нашими российскими фэнтези-проектами активно заинтересовались издатели из Швеции, Италии, Польши и Латвии. Удивительное дело, но по результатам сложился небольшой стихийный тендер на покупку наших прав.

– Александр Альперович, Елена Измайлова: Мы ставили перед собой те же задачи, что и всегда ставим перед зарубежными выставками. Первая – это отобрать максимально большое количество интересных книг для издания. Каждый год мы значительно увеличиваем объем выпуска, и без наших зарубежных партнеров и их проектов это было бы невозможно. Вторая – набраться новых идей и вдохновения для собственных разработок. Ну и, конечно, снова увидеться с нашими зарубежными коллегами и пообщаться лично, а не только по электронной почте.

Сейчас еще рано оценивать итоги нашего участия, потому что реально итоги – это заключенные договоры и изданные и проданные книги, а это процесс довольно долгий. Но по ощущениям, выставка очень удачная. Уже можно сказать, что будет много интересных книг.


© Опубликовано в журнале «Книжная индустрия», № 4-5 (136-137), май-июнь, 2016




Еще новости / Назад к новостям