13.01.2013

Pottermore и все, все, все… остальные

Проект Pottermore был запущен в июле 2011 года в тестовом режиме, а в апреле 2012 года открылся для регистрации. Проект состоит из сайта Pottermore, воссоздающего магический мир Поттерианы, и онлайн-магазина Pottermore Shop, в котором можно приобрести электронные и аудиоверсии всех семи книг о мальчике-маге. Сайт Pottermore дополнен текстом, который не вошел в оригинальную версию книг и включает большое количество вспомогательных деталей и фоновую информацию. 

– Pottermore – сайт, воссоздающий в онлайне магический мир Поттерианы Дж. К. Роулинг. Помимо собственно электронных книг, туда постепенно, по главам, загружаются интерактивные версии. Дополнительный нелинейный контент довольно разнообразен и трудозатратен в производстве. Просчитывался ли как‑то темп, с которым сайт пополняется новыми главами, или «так сложилось»? 

– Я бы сказал, что сайт развивается в естественном темпе, под влиянием обстоятельств и подчиняясь внутренней логике. Когда в ноябре прошлого года я стал гендиректором Pottermore, платформа была далеко не в лучшем состоянии. Иными словами, сайт просто не справлялся с трафиком, поэтому первым делом мы перестроили платформу, а затем стали постепенно наполнять ее новым контентом. В настоящий момент уже полностью выложена первая книга саги «Гарри Поттер и философский камень» в мультимедийном варианте и две трети второй книги «Гарри Поттер и тайная комната». Мы планируем релиз оставшихся пяти книг раз в четыре месяца, и, видимо, каждая будет состоять из трех частей. 

– Между релизами проходит довольно существенный промежуток времени. Каким образом Вы удерживаете внимание аудитории на интернет-ресурсе? Что позволяет быть уверенным, что скорости обновления и объема нового контента на сайте достаточно, чтобы пользователи возвращались к нему снова и снова? 

– Это как раз одна из тех задач, которые мы пытаемся решать. Когда сайт только задумывался, мы планировали разместить на нем большой объем визуального материала, сделать такой зрелищный путеводитель по сказочному миру ГП. Но достаточно ли этого, чтобы читатели возвращались на сайт? Поэтому мы изменили концепцию, решив добавить на сайт элементы интерактивности и социальности. 

На сайте можно побеседовать со Шляпой, сразиться с Гремучей ивой или устроить магическую дуэль. Что касается социальности: для нас исключительно важно всё, что связано с детской безопасностью, поэтому на сегодня функции взаимодействия пользователей несколько ограничены и мы очень тщательно отслеживаем, что там происходит. Формируя сообщество, в особенности детское, важно участвовать в разговоре, аккуратно и осторожно модерировать и образовывать его членов. 

Итак, интерактивность и коммуникативность – вот условия, которые, как нам кажется, заставят пользователей возвращаться к нам на сайт, и с каждым месяцем их количество будет нарастать. 

– Концепция Pottermore нацелена прежде всего на существующих поклонников книг о Гарри Поттере. Каков, по Вашему мнению, «жизненный цикл интереса» к этой теме средне- статистического пользователя Pottermore? Каким образом Вы планируете привлекать новых читателей? 

– Пока сложно ответить на этот вопрос. Я думаю, что фанат саги задержится на сайте на 2–3 года. То, что мы создаем, – фантастическое предложение для тех, кто уже знаком с миром ГП. 

Что касается новых читателей – это задача, которую нам предстоит решить. Сегодня Гарри Поттер – уже довольно сильный бренд. В его создание и становление было вовлечено много людей, включая автора, работников кинокомпании Warner Brothers, издателей книг в разных странах. Мне кажется, такое сотрудничество – отличный фундамент для поддержания интереса к саге и дальнейшего продвижения бренда. Мы продолжим расширять аудиторию с помощью тех же способов, какие использовались издателями при выпуске книг: реклама, акции, пресса – вряд ли тут можно придумать что‑то новое. 

– Какова бизнес-модель сайта? Только ли продажа электронных книг и мерчандайзинг? Рекламные доходы? 

– Базовая идея, которая стоит за Pottermore, – создать виртуальный магический мир Хогвартса и развить его за счет дополнительного материала, который не вошел в книги. Тем самым автор хотела выразить благодарность своим фанатам. Доступ ко всем материалам сайта абсолютно бесплатен, и на нем принципиально отсутствует реклама. 

Очевидно, что Pottermore – недешевый проект. Бесплатное на самом деле довольно дорого стоит, но с другой стороны, бесплатное предложение увеличивает ценность бренда. Предлагая интересный контент бесплатно, мы привлекаем на ресурс десятки миллионов фанатов по всему миру, что, в конечном счете, конвертируется в миллионы фунтов стерлингов от продажи электронных книг, аудиокниг, сопутствующих брендированных товаров через онлайн-магазин Pottermore Shop. 

Совместно с Sony, которая является главным партнером и спонсором проекта, мы разрабатываем продукты для PlayStation. Например, 15 ноября состоялся релиз игры «Книга заклинаний», которая является частью проекта Wonderbook, включающей книгу с элементами дополненной реальности для PlayStation. Так что было бы лукавством сказать, что Pottermore – абсолютно филантропическая затея. 

– Каким Вы видите дальнейшее развитие Pottermore? 

– Развитие Pottermore заключается в освоении и изучении волшебного мира героев саги, который простирается за пределы собственно книжных историй. И реализовывать эту задачу мы будем на всех платформах и на всех языках, на которых это имеет смысл. 

В дальнейшем на сайте помимо интерактивных книг появятся видео, игры, какие‑то иные формы развлечений. Мы подумываем об образовательных программах, приложениях, ТВ, канале на YouTube, медиапрограммах на борту самолетов – мы будем везде, где это имеет смысл для развития бренда. 

– Представляя Pottermore на Книжной ярмарке в Лондоне, Вы заметили, что сайт, в том числе, будет частично «создаваться читателями». 

– С момента запуска сайта на нем зарегистрировалось около 45 миллионов посетителей. В период каждого нового релиза трафик увеличивается, затем, правда, несколько спадает, но читатели довольно активно реагируют на происходящее: число комментариев перевалило за 100 миллионов, было загружено около 60 000 иллюстраций и историй. Так что читатели реально участвуют в создании контента. 

– Электронные версии саги о Гарри Поттере, как и сайт Pottermore, уже появились на шести языках. Когда российские поклонники Поттерианы увидят сайт на русском языке? 

– Действительно, электронные книги уже выпущены на английском, французском, итальянском, немецком, испанском и японском. На очереди бразильский вариант португальского и корейский. В дальнейшем появятся версии книг и на других языках, но сайт не будет локализован для всех стран, например, скандинавские переводы будут продаваться с существующих английского или французского сайтов. Однако для больших территорий, таких как Россия, Корея, Бразилия, мы, конечно, планируем создавать специальные локализованные версии Pottermore, которые будут учитывать не только специфику переводов и наиболее распространенные устройства для чтения, но и принятую в стране систему платежей. 

Россия находится в числе наших приоритетов, это очень интересный рынок с огромным потенциалом, но о конкретных шагах говорить рано. Пока в следующем году мы запускаемся в Бразилии и Корее. 

– Эксперты оценивали права на электронные книги примерно в сумму 100 миллионов фунтов. Предполагается ли, что зарубежный партнер должен быть готовым к таким инвестициям, или речь пойдет о роялти? 

– Права на электронные книги принадлежат Роулинг, поэтому ни о какой их продаже речь не идет. В России книги будут продаваться, так же как и в других странах, с «русской полки» Pottermore Shop. И так же, как во всем мире, мы будем договариваться с ритейлом о перенаправлении трафика на наш сайт. Создавая русскоязычную версию сайта, мы, конечно, будем плотно работать с российским издателем, поскольку он понимает рынок и знает, что на нем сработает, а что нет. Мы, видимо, будем привлекать местных переводчиков и фанатов для подготовки текстов. Что касается возможных финансовых договоренностей, я вынужден уклониться от ответа, сославшись на коммерческую тайну. 

– Контент на всех сайтах практически идентичен. Различаются ли как‑то поисковые запросы и тематические предпочтения в разных странах?

– В чем‑то наши читатели похожи, ну а в чем‑то британский фанат, конечно, отличается от корейского или японского – и мы должны учитывать эти различия. Совместно с Sony мы вносим соответствующие изменения в медиаресурс. Так же мы поступим, и адаптируя сайт для российского читателя. 

Поддержка сайта ведется из Лондона. В офисе работают носители различных языков, которые тесно взаимодействуют с командами на местах. Запуская сайт, мы внимательно прислушиваемся к рекомендациям наших партнеров в разных странах и адаптируем сайт в зависимости от культурной специфики страны, на рынок которой мы выходим. 

– В интервью, которое Дж. К. Роулинг дала 15 октября радиостанции Radio 4, она обронила, что, вполне вероятно, ее следующая книга будет адресована детям. Что Вам известно об этих планах? 

– Боюсь, тут мне нечего добавить. Видимо, в этом вопросе надо полагаться на слова автора. 

– Электронные книги, продаваемые через Pottermore, не снабжены DRM, что делает Ваш опыт исключительно интересным кейсом для книжной отрасли, ломающей копья по поводу защиты электронных книг. Какие выводы Вы можете сделать на сегодняшний день?

– Поскольку уже на старте мы решили, что книги должны быть доступны на разных устройствах, нам пришлось отказаться от DRM. Одновременно мы стали очень внимательно мониторить нелегальное распространение, и поскольку в нашем случае все книги продаются из одного источника (за исключением Apple), цифры должны быть показательны. Что же мы обнаружили? После первичного скачка пиратского трафика, когда пользователи стали выкладывать книги на файлообменниках, пиратство пошло на убыль. Я не думаю, что это связано с отсутствием DRM, скорее причина заключается в том, что контент стал широко и легально доступен. В определенной степени сказалось и моральное давление других, законопослушных читателей. Кроме того, наши файлы имеют водяные метки, поэтому идентифицировать первоначального покупателя бывает довольно легко. 

Видимо, если договор с потребителем заключается на приемлемых для него условиях – разумная цена и привлекательное предложение, то вероятность пиратства снижается. Пиратство – огромная проблема для всей контентной индустрии, но сам по себе незащищенный контент на является стимулом для развития пиратства, как и наличие DRM не препятствует его росту. 

– Как Вам кажется, в какой мере «случай» Pottermore может быть повторен другими издателями? 

– Не все издатели могут реализовать полный спектр того, что делает Pottermore. Действительно, ГП – такой мощный бренд, что мы позволили себе то, что еще никому не удавалось: мы продаем книги только со своего сайта и получаем трафик за счет переходов с Amazon, Barnes&Noble, Kobo, Sony. 

Однако не стоит недооценивать возможности небольших брендов. Им вполне под силу, например, делать видео, создавать книги с дополненным содержанием, использовать свой контент для образовательных программ, и почему бы не подумать о входе в медиапрограммы авиакомпаний? Проблема в том, что многие издатели по‑прежнему считают, что технологическая революция имеет к ним опосредованное отношение. Но ведь цифровая эпоха уже наступила! Почему бы не создать интересный цифровой продукт и не попытаться заработать на этом? 

Я думаю, что один из уроков Pottermore – это продажи с собственной платформы. Конечно, трудно решиться и расстаться с Amazon’ом, но, развивая собственный ресурс, издатель получает возможность строить отношения со своим читателем. Кроме того, ваше предложение становится дешевле. И конечно, нужно позаботиться о том, чтобы предложение было доступно на максимально возможном числе платформ. 

Для того чтобы двинуться по этому пути, не надо быть Pottermore, достаточно просто сменить угол зрения. Тематическую платформу можно построить и для любовных романов, и для комиксов, и для научной фантастики. Издатели, безусловно, наблюдают за нашим экспериментом – и мы открыты к диалогу, готовы делиться опытом. 

– Как, на Ваш взгляд, меняются взаимные роли автора и издателя?

– Это огромный и сложный вопрос! Конечно, с появлением возможностей для самиздата и цифровых платформ издателям приходится задумываться над тем, какова ценность их услуг для автора. Я думаю, что издатели должны не только продолжать эффективно делать все то, что они делали раньше, т. е. помогать автору создавать и распространять произведения, но и расширять спектр предложения. Например, наряду с трейд-маркетингом научиться потребительскому маркетингу, понять, как строить бренд, поскольку в цифровом мире бренды начинают играть особую роль, иными словами, взять на себя роль создателей и разработчиков комплексного продукта. А это означает, что издательствам нужны люди с новыми умениями и навыками. Но больше всего издателям нужны талантливые авторы. То, что мы делаем в Pottermore, по‑своему уникально, но это стало возможно только потому, что в основе проекта лежит уникальный продукт, созданный Роулинг. В нашем случае отношения с издателем складываются хорошо и с выгодой для обеих сторон. 

– Каковы основные тренды книжной отрасли, которые наиболее очевидно проявились к концу 2012 года? 

– Прежде всего, движение в сторону отказа от DRM. В этом отношении Pottermore – довольно яр- кий кейс. Два издательства из большой американской шестерки – Macmillan и HarperCollins – начали эксперимент с продажей незащищенных книг. Пошатнулась монополия Amazon’а. С выходом на цифровую арену таких игроков, как Nook B&N, Kobo, Microsoft, Sony, Google у издателей появляется больше свободы для маневра. И конечно, исключительно интересные вещи происходят в собственно технологической сфере.


Еще новости / Назад к новостям


Forum with id 8 is not found.