Сайт функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

12.09.2018

Что общего у Заходера и Гёте?

В РГДБ открылась интерактивная выставка к 100-летию Бориса Заходера.

«Смотри, но не трогай» – это не про новую выставку, которая открылась в Российской государственной детской библиотеке. Экспонаты интерактивной экспозиции «Борис Заходер», приуроченной к 100-летию со дня рождения знаменитого писателя и переводчика, можно трогать, переворачивать и прилеплять друг к другу.

Автор художественного проекта выставки – художник Александр Райхштейн отметил, что этот юбилейный проект – коллективное признание в любви к Заходеру: «Я принадлежу к поколению, которое во многом сформировано книгами Заходера. Если бы мне в детстве сказали, что я буду делать его выставку, то я бы не поверил своему счастью».

«Заходер – это то, что было в моем детстве, то, через что прошли мои дети, и я очень надеюсь, что моя внучка тоже будет большой поклонницей Бориса Владимировича», – поделилась директор РГДБ Мария Веденяпина.




Сам способ стихосложения Бориса Заходера был связан с беспрестанной игрой словами и образами, в его текстах часто встречаются разные детские игры.




Поэтому и сама новая выставка в РГДБ подобна игре. Здесь можно составлять слова и фразы из «живых» букв, играть в морской бой, склеивать друг с другом все на свете, восстанавливать порядок на расплющенном глобусе и многое другое. Но главное – здесь можно читать стихи Заходера и разглядывать иллюстрации к его произведениям. В оформлении выставки использованы иллюстрации Виктора Чижикова, Геннадия Калиновского, Эрика Булатова, Виктора Пивоварова и других знаменитых художников, а также совсем свежие работы – студентов и выпускников художественных вузов.

Творчество Бориса Заходера многообразно, но широкой публике он прежде всего известен как переводчик четырех великих книг: «Винни-Пуха», «Мэри Поппинс», «Питера Пэна» и «Алисы». «Борис Заходер не перевел, а пересадил живые организмы этих книг на русскую почву, – говорит Райхштейн. – Поэтому в центре экспозиции у нас растет «лес» из этих огромных книг».

О не столь известной странице жизни Бориса Заходера – удивительной связи с Гёте, рассказала его вдова Галина Сергеевна Заходер.




Всю свою сознательную жизнь Заходер увлекался Гёте, он даже называл его «тайным советником своей души».

В переводах стихов Гёте он делился тем, что не мог высказать вслух сам, не мог напечатать. И если сопоставить некоторые жизненные этапы писателей, то они удивительно совпадают. »По просьбе издателя мне довелось писать предисловие к стихам Гёте, которые переводил Заходер, и я узнала очень многое о жизни Гёте, – рассказывает Галина Сергеевна. – И вот лишь одна деталь. Гёте устал от светской жизни в 48 лет. Заходеру было 48 лет, когда он решил поменять свой уклад. 17 июня 1966 года мы открыли калитку купленного в Комаровке дома (куда писатель с женой перебрался из шумной Москвы и прожил там до конца жизни. – Прим. ред.). В одном письме Гёте к другу, где он рассказывает об обеде по случаю покупки загородного дома, я со смехом обнаружила, что это было 17 июня. Это, конечно, маленькая случайность. Но когда таких совпадений становится много, возникает очень необычное ощущение».

Сами переводы Гёте на выставке не представлены – она все же ориентирована на детей. Зато автор экспозиции поместил в пространство библиотеки удивительный уголок – кусочек загородного участка Заходера и его супруги в Комаровке. Где можно посидеть на деревянной скамье, полистать альбом с семейными фотографиями знаменитой пары и даже послушать пение птиц.

В рамках выставки «Борис Заходер» предусмотрена специальная программа для детей и взрослых: лекции, интерактивные занятия и чтения, мастер-классы, познавательные игры-квесты, показы кино, мультфильмов и диафильмов. Программу можно будет найти на сайте РГДБ. Выставка продлится до 28 октября.

Источник: godliteratury.ru



Еще новости / Назад к новостям